Google “how to energise Feng Shui east sector” and you get a few suggestions: green color, healthy and lush plants, the number 3, small water etc. In _____, I told you to be confident in your practice of Feng Shui. How? Just interpret it as you read it, because it is essentially ‘instructions written in English’ (or Chinese or Tamil, depending on which website you are looking at), right? When you are travelling in another country, and you had completely lost your way, and a kind local helped you with these instructions: “walk down this road, turn left, then cross the traffic light”, do you overthink this and that?
As I did in examples in _____, and in _____, I am going to show you what you should and should not do, when you are unsure of the Feng Shui recommendation. In this case, my relative wanted to buy plants to energise her balcony located in the East of her home.
谷歌“如何激活风水东部”, 搜索结果给与一些建议: 绿色, 茂盛的植物, 三号, 小喷泉等。在_____,我告诉你, 你一定要对你的风水实践有信心。 这怎么说呢? 其实,如果你仔细想一下, 风水理论和实践基本上是‘用英语写的指令’(或中文或泰米尔语, 根据你看的书或网站),对吧! 打个比方, 当你出国到另一个国家旅行时, 走着走着你不小心完全迷失了方向, 当地人好心帮助你, 他给你这些指示:“沿着这条路走,向左转,然后过红绿灯”。 当你朝目的地时,你是否过度思考指示?
我在_____和_____中有举例子,当你对你的风水实践不确定时, 别担心, 我已经想出了好办法。 在以上博客我讲到我的亲戚想购买植物激活她位于家中东部的阳台。
Her first attempt should be to buy a (one) small plant, and to place it in the East of the East balcony:
她的第一次尝试应该是买一个小盆的植物, 把它放在东阳台的东边:
Then she should go about her own life, and if nothing out of the ordinary happens, she can proceed to buy a second small plant:
然后她应该正常的过她的生活, 如果没有任何不寻常的事情发生,她可以继续购买第二小盆植物:
Then she should go about her own life, and if nothing out of the ordinary happens, she can proceed to buy a third small plant:
然后她应该正常的过她的生活, 如果没有任何不寻常的事情发生,她可以继续购买第三小盆植物:
If something out-of-the-ordinary happens, then what she should do is to calmly interpret whether the incident had a high probability of happening anyway. However, if the incident was really out-of-the-blue and totally unexpected, then I would definitely remove 1 pot of plant:
如果出现异常状况,那么她应该冷静思考事件是否本来就很有可能发生。 如果事件真的是非常不可思议的, 惊天霹雳, 那么我一定会把一盆植物拿掉:
How many plants should she buy for the East balcony? The correct answer would be: “the quantity should be in proportion to the size of her balcony, and in proportion to the size of her entire flat unit”. But if she REALLY needs a number (LOL! these are the type A personality brains), then I say that she should take her cue from the lo-shu grid:
她应该购买几盆植物? 正确的答案是: “数量应与阳台的大小成比例, 并与整个组屋单位的大小成比例”。 但, 如果她真的需要一个号码(哈哈! 这是属于A型人格大脑), 那么我建议她从洛書找答案:
As you can see, the magic number of the East is 3. So she should put 3 plants there. Voila!
东方的神奇数字是三, 所以她应该把三小盆植物放在东部! 太容易了!
Under no circumstances should she go and line up her balcony with huge gigantic pots of plants, when she is unsure if plants in the East would impact ‘negatively’ on the Feng Shui of her home:
在任何情况下, 当她不确定东方的植物是否会带给她的家风水的‘负面影响’,她不应该一开始就在她的阳台上摆放巨大的植物盆栽:
As I said in ________to ordinary HDB dwellers like us: don’t go and buy a massive gigantic anything (fish tank, plant, tv, bed, stove etc)! 😱
我在________有警告过, 我们普通人住的是政府组屋, 我们练风水师, 什么都别过度激活: 不要去购买巨大的任何物品(鱼缸,植物,电视,床,炉子等)!😱